Mochica by Even Hovdhaugen

By Even Hovdhaugen

The Mochica language used to be spoken at the North-West coast of Peru and in a few inland villages. the 1st attested documentation of the language is from 1607. The language was once general within the quarter within the seventeenth and early 18th century, yet files of the language on the finish of the nineteenth century convey a death language in simple terms spoken through a number of folks in a few villages round Chiclayo. The language died out as a spoken language approximately 1920, yet definite phrases and words have been in use in a few households as much as the Sixties. Mochica was once the language of the Chim? tradition and it might probably were the language of the Moche tradition. Mochica used to be the language of 1 of the most pre-Inca cultures of Per?, a tradition that created the nice city Chanchan and the extraordinary pyramids, temples and tombs from Trujillo within the south to T?cume within the north. Our major resource for the data of this historic South American language is Fernando de l. a. Carrera: ARTE DE l. a. LENGVA YVNGA DE LOS VALLES del Obispado de Truxillo del Peru, con vn Confessonario, y todas las Oraciones Christianas, traducidas en l. a. lengua, y otras cosas. (Lima 1644). The publication includes a grammar, all of the simple non secular texts, confessional formulation, huge explanatory questions and solutions to such a lot texts, psalms, in addition to a few short non-religious dialogues and a few sentences in Mochica. the writer had a local command of the lanuage.

Show description

Read Online or Download Mochica PDF

Similar south america books

Gods & vampires: return to Chipaya

Whilst Nathan Wachtel, the prestigious ancient anthropologist, lower back to the village of Chipaya, the location of his broad fieldwork within the Bolivian Andes, he realized a gaggle of Uru Indians used to be being incarcerated and tortured for no obvious cause. much more unusually, no one—not even his closest informant and friend—would discuss it.

The Amazon : land without history

'The Amazon' gains 8 essays by means of Euclides da Cunha, approximately his journey during the Amazonin in 1905, written to explain the Brazilian hinterlands to the city voters

The Japanese Community in Brazil, 1908–1940: Between Samurai and Carnival

At the eve of the Pacific battle (1941-45), there have been 198,000 jap in Brazil, the biggest expatriate physique outdoor East Asia. but the origins of this group were obscured. The English-language library is threadbare whereas eastern students often insist that existence outdoor of Japan was once choked with surprise and worry in order that, as one historian asserted, 'their our bodies have been in Brazil yet their minds have been continually in Japan'.

Extra info for Mochica

Example text

Quem-red-o. PART-ADJR Your father has called you. 75 74 (203) Tzhreng eiiifimo-quem. 2SG(OBL) ISG eat-CAUS+PAS You give me food (lit. I am caused food by you} . PART- ADJR-2SG father fla ve you beaten your father? 0. In the second clause (r;iung r,:lfJn maz piicifJm peno r,:iung chir;rer" may he give you hi s goodness") the oblique pronominal form r,:iung (he=God) is A, pei1o r,:iung chir,:rer is 0 (and r,: iung in this phrase is a possessive oblique refering to God) and -z (2SG) is the dative object.

Ca they 258 Biri Angela Terrill 26 1 Lingah1 Michael Meeuwis 268 Urak Lawoi' David Hogan 278 lsleiio Spanish felice Coles 301 Oneida C. Abbott 302 Sapuan P. Jacq & P. Sidwell 305 Osty:1k I. Nikolacva 323 Santali Lukas Ncukom 325 Pilcni As hild Nress 32S Tobclo Gary Holton 329 Ogbronuagum E. Kari 330 Old Nubian Gerald M. ) 4 17 Kaznk Somfai David 418 Written Oh·at Attila Rakos 42 1 Low German Varon Matras, & Gertrud Rccrshcmius 423 Kyrgyz David Somfai 425 A Grammar ofChingoni Dco Ngonyani 426 Lakota Bruce Ingham 427 Marwari Lakhan Gusain 428 Bctoi Raoul Zamponi 429 Classical Mongolian Ali ce Sarkiizi 430 Modern Mohegan Julian Granberry 432 Upper Nccaxa Totonac David Beck 433 Mochica Even Hovdhaugen 434 Manx Grammar John D.

8. 2. ), but there IS no similar way for deriving verbs from nouns. de~ivati~~ likeftef. (v) "to sleep"- ftep (n) "sleep" . tz(i) (v) to speak . Another way of deriving verbs from nouns IS to combme the noun with the verb foe "to be" , cf. 1. There are examples of a few derivational suffixes: -cu has no clear meaning and derives nouns from nouns: eizcu "daughter" < eiz "son" lecl{cu "thumb" < lecl{ "head" ? ilil signifies a person doing something together with others or being together with othersss: ai(a) "to do" - aianued "peson doing something together with others" .

Download PDF sample

Rated 4.46 of 5 – based on 22 votes